| Actualidad | Términos y condiciones | Ayuda | Empresa | Contacto | | £ | | | Kr.
   
registrarse    He olvidado mi contraseña
Usuario : Contraseña :    
Printshop
Impresión a pedido
Etiquetas, pegatinas 3D
Plóter
Imprimir y cortar
Artículos de promoción
Muestras y Prediseños

Cajas de luz

 
Especificación de producto
Descripción del producto
Cajas de luz una cara de Dibond con imágenes fresados:
  • Envoltura hecha de Dibond de 3mm, aspecto elegante, resistente a rayos UV y a la corrosión.
  • Construcción compacta – la caja de luz es un bloque integral listo para colgar en la pared. Se coloca en la pared mediante tornillos disponibles al quitar tapones de cobertura magnéticos. Es posible construir composiciones largas hechas de varias cajas.
  • Resistente a condiciones meteorológicas (aptas para usos interiores y exteriores)
  • Disponemos de cajas de luz en dos variantes:
  • Variante 1 – para colgar de tornillos. Montaje en la pared muy fácil y rápido mediante tornillos disponibles al quitar tapones de cobertura magnéticos de la parte frontal e la caja. (el juego contiene la ventosa para quitar los tapones). Los tapones en la parte frontal son casi invisibles para un observador alejado unos metros. Al mirar de cerca se ven tal como en la foto de abajo.
  • Variante 2 – para colgar de ganchos. Exige distribuir con precisión los agujeros en la pared y hacer protección adicional contra terceros o viento fuerte. (la distribución de agujeros para los ganchos adicionales se muestra en la instrucción de montaje). A cada caja se añaden prediseños para facilitar el taladro.
  • Ventajas y desventajas de cada variante se muestran en la tabla de abajo.

In translation: `Kasetony jednostronne.
Kasetony można zamawiać w dwu wariantach:
  • ​Wariant 1 - do mocowania na ścianie przy pomocy wkrętów.
  •  Bardzo prosty i szybki montaż na ścianie przez 4 otwory do których dostęp uzyskuje się po zdjęciu 4 zaślepek magnetycznych znajdujących się na czołowej płycie kasetonu. (przyssawka do zdejmowania zaślepek w komplecie), Zaślepki pod względem kolorystyki i kształtu są zlicowane z płytą czołową tak, że dla obserwatora oddalonego o kilka metrów są niewidoczne. Przy obserwacji z bliska ich wygląd przedstawiono na zdjęciu poniżej.
  • Wariant 2 - do zawieszania na hakach, wymagająca dokładnego rozmieszczenia na ścianie otworów pod haki oraz wykonania dodatkowych zabezpieczeń zapobiegających możliwości zdjęcia z haków przez niepowołane osoby lub silny wiatr. (rozmieszczenie otworów pod kołki zabezpieczające pokazano w instrukcji montażu link) Do każdego kasetonu dodawane są szablony ułatwiające trasowanie otworów.
  • Zalety i wady obu wariantów przedstawiono w poniższej tabeli:
`

Variante 1
para sujetar en la pared con tornillos
Variante 2
para colgar de ganchos
V
E
N
T
A
J
A
S
Montaje muy fácil y rápido (después de quitar los 4 tapones de cobertura pequeños, la caja de luz puede ser utilizada como ejemplo para colocar los agujeros para los elementos que lo van a sujetar sin la necesidad de desmontarla).No hay visibles elementos vinculantes ni tapones de cobertura en la superficie frontal ni lateral
Posibilidad de hacer largas composiciones de varias cajas de luz (gracias a la construcción de cajas de luz su revestimiento es fácil y casi no se ven las conexiones entre los elementos de la composición). 
Posibilidad de montaje directamente debajo de aleros o cornisas
D
E
S
V
E
N
T
A
J
A
S
Tapones de cobertura ligeramente visibles al mirar de cerca. (de unos metros los tapones no se ven, mira las fotografías de abajo)No hay posibilidad de montaje directamente debajo de aleros o cornisas. (la distancia de alero o cornisa debe superar los 30 mm)
Necesidad de usar protección adicional para evitar la caída de ganchos debido a la acción de terceros o a un viento fuerte.
No hay posibilidad de hacer composiciones muy largas de muchas cajas de luz


Cajas de luz dobles
  • Cajas de luz disponibles en tres variantes dependiendo del modo de colgar:
  • Caja de luz colgada por el borde lateral
  • Caja de luz colgada por el borde inferior (pilón)
  • Caja de luz colgada por el borde superior (colgante)
La construcción de cajas de luz dobles asegura resistencia contra la carga del viento según PN-EN 1991-1-4 para la 1a área de carga del viento de acuerdo con PN-EN 1993-1-4.
Atención
Cuando la imagen en los lados de la caja de luz colgada por el borde lateral es diferente, hay que poner en comentarios cómo situar la imagen (mira en “¿Cómo preparar?”).



  • Elementos de fijar – ya que tanto el material como la construcción de cada pared pueden ser distintos, a las cajas no se adjuntan ningunos elementos para fijar en la pared como ganchos o tornillos. El montaje debería efectuarse por la persona cualificada que sabrá escoger elementos adecuados para la pared en la que se va a montar la caja de luz. En caso de elegir caja para colgar de ganchos hay que escoger ganchos de medidas indicadas en la instrucción de montaje y de longitud adecuada para la pared.
  • Imagen de fresar reforzada con bloque de PMMA. Disponemos de las siguientes opciones de imagen:
    • Blanca (PMMA opal).
    • De color (PMMA opal con lámina translúcida). Usamos lámina retroiluminada de la marca Avery de serie 4500 TF.
    • De color (PMMA opal con lámina translúcida e impresión CMYK o solamente con impresión CMYK).



In translation: `Grafika
Grafika frezowana podklejana płytą pleksi opal 3 mm. Do wyboru następujące opcje grafiki:
  • Biała (pleksi opal)
  • Kolorowa (plexi opal wyklejana folią translucentną). Używamy folii do podświetleń firmy Avery serii 4500 TF.
  • Kolorowa (plexi opal wyklejana folią translucentną i wydrukiem CMYK lub tylko wydrukiem CMYK)
  • Kolorowa Efekt 3D - wyklejana folią do podświetleń
  • Kolorowa Efekt 3D - lico z plexi czarnego (efekt Halo)
Efekt 3D uzyskujemy poprzez wklejenie do kasetonu standardowego litery/znaku wykonanego z plexi opal 10mm. W produkcie końcowym otrzymujemy element wystający 7mm ponad lico, dający efekt przestrzenności. 
`



In translation: `Podświetlenie 
Używamy diód LED najwyższej jakości, standardowo zimnych (min 7000K),  na żądanie ciepłych - wszystkie wodoszczelne – IP min 65. Zasilacze są dostarczone oddzielnie, do zamontowania wewnątrz budynku. Standardowo do podłączenia zasilania dostarczony jest przewód dł. 5m przymocowany w środku długości kasetonu.
`







  • Extensión de medidas:
    • dimensión menor de caja de luz: de 400 a 1050 mm (al elegir la caja con tapones de cobertura se puede hacer composiciones largas de anchura n x 2,4 m
    • dimensión mayor de caja: de 500 a 2400 mm,
    • grosor 83 mm
  • Retroiluminación con mucha luz, correspondiente a la opción “Doble número de diodos” entre la competencia. (listones de diodos led de 9,6W/m, Número de listones adecuado a las medidas de la caja de luz). Potencia de 12V DC – a la caja se adjunta una fuente de poder externa adecuada al número de diodos en la caja. (la fuente de poder no es resistente al agua, en caso de cajas exteriores debe estar dentro del edificio en el que se monta la caja).
  • Cajas de luz resistentes al agua, aptas para usos interiores y exteriores.
  • Colores de marco – elección de 7 colores: blanco, plateado, negro, rojo, verde, amarillo, azul, versión mate.
  • El juego contiene la instrucción de montaje.
  • Opcional (coste adicional) modelo para marcar agujeros para ganchos y tornillos (para comodidad y acortamiento de montaje solo para cajas colgadas de ganchos).


In translation: `
  • D&D sp. z o.o.  udziela  gwarancji na prawidłowe działanie produktów typu :
    kaseton jednostronny;
    kaseton dwustronny;
    litery przestrzenne.
  • Okres gwarancji  wynosi 12 miesięcy licząc od daty wystawienia faktury.
  • W okresie gwarancji D&D  zobowiązuje się bezpłatnie naprawić produkt lub wymienić na nowy wolny od wad w wypadku wystąpienia uszkodzeń powstałych na skutek niewłaściwego wykonania lub wad ukrytych.
  • Naprawy są wykonywane  po dostarczeniu uszkodzonego przedmiotu do siedziby D&D sp. z o.o  w Gliwicach.
  • W przypadku uznania reklamacji D&D zobowiązuje się pokryć koszty przesyłania urządzenia do swojej siedziby i zwrotu do Nabywcy.
  • W ramach gwarancji nie będą usuwane usterki wynikające z:
    - użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
    - niewłaściwego montażu
    - niewłaściwej obsługi
    - zasilenia prądem o napięciu innym niż stałe 12 V
    - zdarzeń losowych, uszkodzeń mechanicznych i termicznych.
  • Nabywca traci gwarancję w przypadku:
    - podjęcia próby naprawy urządzenia we własnym zakresie bez zgody D&D;
    - dokonania przeróbek konstrukcyjnych produktu;
    - nieuiszczenia  zapłaty za urządzenie.
`


Opciones adicionales
  • Interruptor con programación temporal
  • Posibilidad de pedir cable de potencia de cualquier longitud hasta 5 m. (por defecto a la caja de luz se adjunta el cable de 1,5 m)
Fotos



Montaje de caja de luz
Distancia entre agujerosDistribución de agujeros para tornillos que sujetan la caja de luz:
Rozmieszczenie_otworów.pdf
Instrucción de montajeCada pedido viene acompañado de una instrucción de montaje en vesrión papel.
Puedes ver el archivo PDF aquí: Instrukcja monatażu kasetonów.pdf


Especificación relacionada
Specyfikacja Canon Colorado 1650
Especificación de fresadora 1326 – KIMLA


El uso de nuestro servicio significa que haya aceptado las condiciones generales, política de privacidad y cookies.
Solo usamos cookies que son imprescindibles para el majeo de la tienda on-line y para las estadísticas. Siempre puede cambiarlo en la configuración de su navegador.